Dulu gue juga sempet belajar bahasa korea sama temen yang lulusan sastra korea UI, tapi itu cuman beberapa kali pertemuan ajeh.. alhasil gue lumayan bisa baca (tanpa tau arti dan susunan kalimat) yahhh walau masih terbata-bata banget itu juga hohoho..
Menurut gue bahasa korea lumayan gampang dipelajarin hurufnya, sekali pertemuan ajah udah pasti bisa baca huruf 한글 (hangul).. soale bahasa korea itu juga per abjad, jadi ada huruf vokal n konsonannya.. berasa belajar baca kayak anak TK lagi pokoknya xD hehehehehe
Di BLK ini yang ngajar bahasa korea ada 3 orang,, dua orang dosen UNAS sama seorang native i
Namanya Lee Han Jun, kayaknya umurnya sekitar 28 tahunan *diye ga mau ngasi tau berapa umurnya* sebenernya termasuk biasa-biasa ajah sih tampangnya tapiiii jatohnya jadi lucu n imut-imut >.< orangnya tuh pendiem n pemalu banget, kalo dalem kelas tuh demennya berdiri dibelakang tipi, entah apa maksudnya.
Kalo senyum, aihhhhh dunia berasa berenti *ini lebay* karena dia pendiem n pemalu, jadinya tuh dia
dia itu sering senyum gara-gara dia juga sih yang suka aneh =___=' jadi anak-anak suka bingung n dia jadinya mesam-mesem sendiri =D sempet beberapa kali dia ketawa ngakak yang gue juga ga tau gara-gara apaan..
Hemmmmm kalo diliat-liat dia itu tuh tipe cowo pinter yang pendiem yang ga ngikutin perkembangan fashion n dunia entertain.. bajunya aja selalu kemeja kotak-kotak *yang kayaknya selalu sama* plus celana gombrong, sepatu kets dan tas gemblok juga ga ketinggalan topi~ hobinya tidur, dia bilang bisa tidur selama 2-3 hari tanpa bangun dan makan (ke toilet sih pasti) ..! hebat ga tuhhh.. tapi yang nyebelinnya itu si 선생님 imut ini ga demen jalan-jalan, capek katanya,, ckckckck.. padahal udah ada di negara orang, tapi dia tetep ngelanjutin hobinya yaitu tidur =_____= jadinya kemaren kita gagal ngajak jalan-jalan karena alasan mau istirahat dan tidur ini... hhuuuhhh
Bahasa indonesianya agak kacau sebenernya, soale selalu diberi akhiran 'ya' mungkin kebiasaan bahasa korea yang selalu ada akhirannya.. oiyah kalo ngomong juga harus 2 kali,,, ini PR yaa..ini PR yaa.. begitu,, sebenernya banyak kejadian lucu dia salah ngucapin bahasa indonesia, pernah dia mau ngomong gubernur jadi guburunur sambil kumur-kumur, ampe anak-anak bengong ngeliatin tuh manusia atu, gue mau ngakak tapi kesian..
Diye kalo ngasih tugas tuh ga kira-kira.. tapi karena dia selalu ngasih hadiah ke orang-orang yang paling bagus n bener ngerjain tugas, jadinya pada rajin n berlomba-lomba buat dapetin hadiah itu deh,, hadiahnya tuh gantungan HP dari korea gitu, eh tapi pernah juga sih saos korea =___="
oiyah tampangnya kalo lagi bingung itu imuuutttt banget >.< dia sering bingung sih soalnya anak-anak selalu ngomong dalam bahasa Indonesia yang ga dia ngerti, udah di terangin tetep ga ngerti, alhasil dia bengong xD pernah dia nulis di papan tulis itu 'babi ayah' semua anak dikelas bingung termasuk gue, ga ngerti maksud dia nulis itu apaan,, ehhh setelah penjelasan belibet ternyata maksudnya tuh mau nerangin kalo bahasa korea terbalik susunannya dari bahasa Indonesia.. bahasa korea 'babi ayah' kalo bahasa Indonesia 'ayah babi' =_____=' nahhhh pas lagi di tengan penjelasan yang seharusnya sederhana tapi malah njelimet itu si nana nyeletuk 'ahhhhh maksudnya anak babi??' si 선생님 maen bilang iyak ajah, eh tapi dia malah bingung sendiri 'iya..iya..hahh anak babi???' hwakakakkakak, itu sumpah tampang diaaaaa..n rasanya gue pengen guling-guling ketawa dibawah meja xD
Tapi sayangnya dia cuman sampe awal juni ini ngajarnya, uhuhuhuhuuhu sedihhhhh... soale udah 2 tahun dia di Indonesia, jadi kayaknya bakal ada orang laen yang gantiin posisinya T^T
huaaaaaaaaaaa semoga masih bisa keep in touch deh sama doi =')
LOWONGAN KERJA TRANSLATER/INTERPRETER/PENERJEMAH BAHASA KOREA.
BalasHapusKami dari PT. CHEIL JEDANG INDONESIA Jombang Plant adalah perusaha Bio PMA dari Korea Selatan membuka kesempatan kepada anda yang mempunyai kemampuan dalam berbahasa Korea baik secara lisan maupun tulisan untuk menjadi penerjemah/interpreter tetap diperusahaan kami. dengan persyaratan :
Lulusan Akademi Bahasa Korea baik D3 / S1
Mampu berbahasa Korea secara aktif baik lisan maupun tulisan
lebih disukai berpengalaman sebagai penerjemah lisan bahasa Korea
Jika berminat silahkan untuk mengirimkan CV lamarannya via email :
ifang@cj.co.id
atau kirim ke
PT. CHEIL JEDANG INDONESIA Jombang Plant
Jl. Raya Brantas km 3.5 Jatigedong - Ploso - Jombang - Jawa Timur